Samstag, 16. März 2024, 20.00 Uhr, Maria-Hilf, Stadtbergen

Sonntag, 17. März 2024, 17.00 Uhr Heilig Kreuz, Landsberg am Lech

 

PASSIONSKONZERT

 

J. Seb. Bach (1685 – 1750)                        „Herr, unser Herrscher“ – Eingangschor aus der                        Johannespassion

J. Haydn (1732 – 1809)                              „Introduzione“ aus den „Sieben Worten“

 

G.P. da Palestrina (1525 – 1594)              O crux ave

W. Byrd (1540 – 1623)                               Ne irascaris Domine

Z. Kodály (1882 – 1967)                             Stabat mater dolorosa

 

J. Haydn                                                        Sinfonie Nr. 44 – „Trauersinfonie“

                                                                       Allegro con brio

                                                                       Menuetto: Allegro

                                                                       Adagio

              Finale: Presto

 

J.F. Doppelbauer (1918 – 1989)                Der Mensch lebt und bestehet

A. Bruckner (1824 – 1896)                        Christus factus est pro nobis

F. Poulenc (1899 – 1963)                           Timor et tremor venerunt super me

 

J. Haydn                                                        „Consummatum est“ aus den „Sieben Worten“

J.S. Bach                                                       „Ruhet wohl“ und Schlusschoral aus der Johannespassion

 

Ausführende:

Augsburger Vokalensemble e.V.

Collegium musicum, Landsberg e.V.

Leitung: Prof. Alfons Brandl

 

-          Eintritt frei . Spenden erbeten –  

 

Lateinische Texte und Übersetzungen:

O crux ave spes unica,                                           Sei gegrüßt Kreuz, einzige Hoffnung

hoc passionis tempore.                                           in dieser Leidenszeit.

Auge piis justitiam                                                    Verleih den Frommen Gerechtigkeit

reisque dona veniam.                                              und schenke den Sündern Vergebung-

 

Ne irascaris Domine satis                                     Herr, zürne uns nicht zu sehr,

et ne ultra memineris                                              und denke nicht ewig

iniquitatis nostrae.                                                   unserer Sünden.

Ecce, respice populus tuus                                     Sieh‘ doch, dein Volk,

omnes nos.                                                                uns alle.

 

Stabat mater dolorosa                                         Christi Mutter stand mit Schmerzen

Juxta crucem lacrymosa                                          bei dem Kreuz und weint von Herzen,

dum pendebat filius.                                                als ihr lieber Sohn da hing.

Cuius animam gementem                                       Durch die Seele voller Trauer

contristatem et dolentem,                                      schneidend unter Todesschauer,

pertransivit gladius.                                                 jetzt das Schwert des Leidens ging.

O quam tristis et afflicta                                          Welch ein Schmerz der Auserkornen,

fuit illa benedicta,                                                     da sie sah den Eingebornen,

mater unigeniti.                                                        wie er mit dem Tode rang.

Quae maerebat et dolebat,                                    Angst und Jammer, Qual und Bangen,

pia mater dum videbat,                                           alles Leid hielt sie umfangen,

nati poenas incliti.                                                    das nur je ein Herz durchdrang.

Christe, cum sit hinc exire,                                      Christus, muss ich von Dir weichen

da per matrem me venire                                       durch die Mutter lass erreichen

ad palmam victoiae                                                  mich die Siegespalme dort.

Quando corpus morietur,                                       Dass die Seel sich mög‘ erheben

fac ut animam donetur,                                           frei zu Gott in ew‘gem Leben

Paradisi gloriae!                                                        Wann mein sterbend Auge bricht.

 

Christus factus est pro nobis                              Christus wurde für uns

Oboediens usque ad mortem,                               gehorsam bis zum Tod,

usque ad mortem crucis.                                        bis zum Tod am Kreuz.

Propter quod et Deus exaltavit illum                    Darum auch hat Gott ihn erhöht

Et dedit illi nomen,                                                   und ihm den Namen gegeben,

quod est super omne nomen.                               der über allen Namen steht.

 

Timor et tremor venerunt super me                   Furcht und Zittern sind über mich gekommen

Et caligo cecidit super me:                                      und Finsternis hereingebrochen über mich:

Misere mei, Domine                                                Erbarme dich meiner, Herr,

quoniam in te confidit anima mea.                       da meine Seele ganz auf dich vertraut.

Exaudi Deus deprecationem mmeam                  Gott, erhöre mein Gebet

Quia refugium meum est                                        denn du bist meine Zuflucht

adjutor fortis.                                                            und mein starker Helfer.

Domine, invocavi te, non confundar.                    Herr, ich habe dich gerufen, dass ich nicht

                                                                                     verloren gehe.